Horizonte: Zero Dawn es uno de los juegos más progresivos que hemos jugado en mucho tiempo. No vamos a adularlo sólo por esa razón -también es una aventura brillante construida en torno a una ficción increíblemente convincente-, pero su representación de los géneros, la sexualidad y la raza es inigualable en lo que a nosotros respecta. Sin embargo, no todo el mundo está tan impresionado.
Dia Lacina, un escritor nativo americano, ha publicado un blog de Medium criticando esencialmente los Juegos Guerrilleros de apropiación cultural. Aunque el artículo está más dirigido a los periodistas de videojuegos que al propio desarrollador, condena el título por el uso de vocabulario como «valientes» y «salvajes», que obviamente tienen connotaciones negativas en la cultura indígena.
Se incita al director de narrativa John Gonzales a comentar: «El vocabulario fue discutido durante el proceso creativo, en términos de querer asegurarnos de que éramos sensibles a las preocupaciones culturales de nuestra audiencia. No buscábamos inspiración de un grupo en particular, y echamos la red ampliamente para ver las culturas, las culturas tribales, alrededor del mundo, y también a lo largo de la historia».
Desde la perspectiva de Guerrilla, el juego no sólo se basa en la cultura nativa americana, sino también en la tradición vikinga y la historia celta. En otras palabras, es una amalgama de diferentes inspiraciones tribales, lo que creemos que es bastante obvio cuando se juega el juego. Entonces, ¿qué pasa con el término «valiente», una palabra que puede considerarse una calumnia en algunos círculos?
«Estábamos tratando de encontrar un término que combinara las capacidades de un guerrero y las capacidades de un cazador», explicó Gonzales. «Era un término que[nos pareció] no era despectivo, ya que nos encontramos con algunos términos que eran definitivamente calumnias contra los nativos americanos y otros grupos a lo largo de la historia. Y así, nuestra decisión se basó en quevaliente no era un término debotón caliente».
En nuestra experiencia con el juego, palabras como «salvaje» son utilizadas principalmente por personajes desagradables: La guerrilla está tratando de pintar a esta gente como desagradable e irrazonable. ¿Deben prohibirse estas palabras potencialmente ofensivas, incluso cuando el contexto demuestra claramente que se están utilizando para la construcción del carácter? No creemos que sea así.
Mira, aceptamos plenamente que los juegos deben ser respetuosos, pero cuando los desarrolladores juegan a lo seguro los criticamos por falta de representación, por lo que cuando van más allá parece injusto criticarlos por apropiación cultural. ¿Qué opinas tú? Es Horizonte: ¿Irrespetuoso Amanecer Cero, o es sólo una gran pieza de ficción que levanta la inspiración de varias culturas diferentes?
[via medium.com, waypoint.vice.com]
Juegos Relacionados
-
< Horizonte: Amanecer cero (PS4)