Parece que Persona 5 fue una pesadilla para localizar…

    0

    Persona 5 localisation

    Persona 5 tiene un montón de texto, y obviamente, todo ello tuvo que ser traducido del japonés por un equipo de localización – no el tipo de trabajo que envidiamos. El título de juego de rol fue increíblemente bien recibido cuando se lanzó en 2017, pero hubo algunas críticas sobre su localización, que es un poco inestable en algunos lugares.

    De nuevo, localizar un juego tan grande no puede ser fácil, y según un nuevo artículo de Game Informer, parece que el equipo de localización tuvo un trabajo particularmente difícil. El director de localización de SEGA, Sam Mullen, resume la experiencia en el artículo mencionado: «Para intentar terminar [Persona 5] a tiempo, y no tener que lanzar el juego dos años después del lanzamiento en japonés, tuvimos que empezar a traducir a mitad del desarrollo».

    «Pero el texto se está revolviendo, están haciendo cambios de tal manera que las cosas que ya habíamos hecho se estaban arrancando y tirando. Y luego como, oh s***, si cambias eso entonces esta referencia que escribí no tiene sentido ahora y ahora tengo que volver y [gemido frustrado]». Sí, el proceso no suena especialmente suave, ¿verdad?

    Mullen continúa: «Mantenerse al día es un gran lío y mantener la consistencia de los personajes es uno de los mayores retos, así que nuestro equipo de localización pasa mucho tiempo haciendo lo que llamamos preproducción, que es donde mapean todos los personajes, dicen que esto es una muestra de su discurso, así es como suenan, el tipo de cosas que dicen, no dicen cosas como esta, no tienen este tipo de actitud, pero hacen estas cosas, y dicen cosas como esta».

    «Con ese entendimiento, el equipo de edición trata de caminar hacia un solo objetivo, pero sólo por el hecho de que dos personas diferentes escriban para el mismo personaje, van a sonar diferentes en diferentes partes del juego. Lo ideal sería que alguien pasara por encima del texto y dijera que todo encaja, pero a veces eso no es posible», explica Mullen.

    Es una explicación que quizás arroje algo de luz sobre por qué Persona 5 es, en algunos puntos, un poco de éxito y fracaso con su traducción al inglés. Es interesante.

    [via gameinformer.com]

    Ver también

    • Revisar: Persona 5

    Juegos relacionados

    • Persona 5 (PS4)

    Dejar respuesta

    Please enter your comment!
    Please enter your name here